miércoles, 8 de mayo de 2013

Música: The one that got away – Katy Perry

¡Muy buenas, loquer@s around da world! Ya estoy aquí pero esta vez con una canción que me gusta mucho y he decidido hacer un comentario respecto a ella, espero que también os guste a vosotros :D

Título canción: The one that got away
Grupo/Cantante: Katy Perry
Disco: Teenage Dream
Año publicación: 2011
Puntuación:



Vídeo oficial:

Letra de canción:

Summer after high school, when we first met
Verano después de la secundaria, cuando nos conocimos
we make up in your Mustang, to Radiohead
Lo hicimos en tu Mustang escuchando a Radiohead
and on my 18th Birthday,
y en mi decimoctavo cumpleaños,
we got that chain tattoos.
nos hicimos esa cadena de tatuajes.

Used to steal your parents' liquor
Solíamos robar el licor de tus padres
and climb to the roof.
y subir por el techo.
Talk about our future
Hablar sobre nuestro futuro
like we had a clue.
como si tuviéramos idea de él.
Never plan that one day
Nunca planeamos que algún día
I'd be loosing you.
yo te perdería.

In another life
En otra vida
I would be your girl
me gustaría ser tu chica
we keep for our promises:
para mantener nuestras promesas:
be us against the world.
ser nosotros contra el mundo.

In another life
En otra vida
I would make you stay
me gustaría hacer que te quedaras
so I don't have to say
para así no tenir que decir
you were the one that got away
que fuiste el único que se tuvo que marchar
the one that got away.
el único que se tuvo que marchar.

I was dreaming you were my Johnny Cash.
Estuve soñando que tú eres mi Johnny Cash.
Never one we got the other,
Nunca uno solo, teníamos al otro,
we made a pact.
hicimos un pacto.
Sometimes when I miss you
A veces, cuando te echo de menos
I put those records on. Woah
pongo esas grabaciones. Woah (Las canciones de Johnny Cash)

Someone said you had your tattoo removed.
Alguien dijo que te habías quitado tu tatuaje.
Saw you downtown singing "The boom".
Te vi en el centro de la ciudad cantando “The boom”.
It's time to face the music;
Es hora de atenerse a las consecuencias;
I'm no longer amused...
ya no soy divertida...

In another life
En otra vida
I would be your girl
me gustaría ser tu chica
we keep full our promises
para mantener todas nuestras promesas:
be us against the world.
ser nosotros contra el mundo.

In another life
En otra vida
I would make you stay
me gustaría hacer que te quedaras
so I don't have to say
para así no tenir que decir
you were the one that got away
que fuiste el único que se tuvo que marchar
the one that got away
el único que se tuvo que marchar

The one... x3
El único… x3
The one that got away.
El único que se tuvo que marchar.

All these money
Todo este dinero
can't buy me a time machine, no.
no pude comprarme una máquina del tiempo, no.
Can't replace you with a million rings, no
No pude remplazarte por un millón de anillos, no
I should've told you what you meant to me, woah
Debí haberte dicho lo que significabas para mí, woah
‘cause now I pay the price
porque ahora pago el precio.

In another life
En otra vida
I would be your girl
me gustaría ser tu chica
we keep full our promises:
para mantener todas nuestras promesas:
be us against the world.
ser nosotros contra el mundo.

In another life
En otra vida
I would make you stay
me gustaría hacer que te quedaras
so I don't have to say
para así no tenir que decir
you were the one that got away
que fuiste el único que se tuvo que marchar
the one that got away.
el único que se tuvo que marchar.
Lector anónimo
The one... x6
El único… x6
In another life
En otra vida
I would make you stay
me gustaría hacer que te quedaras
so I don't have to say
para así no tenir que decir
you were the one that got away
que fuiste el único que se tuvo que marchar
the one that got away.
el único que se tuvo que marchar.



You are my sunshine – Johnny Cash:

I'll always love you and make you happy,
Siempre te amaré y te hare faliz,
and nothing else could come between.
y nada podía ponerse en medio.
But now you've left me and love another;
Pero ahora me has dejado y amas a otros;

You have shattered all of my dreams.
Has roto todos mis sueños.


You are my sunshine, my only sunshine,
Tú eres mi luz de sol, mi única luz de sol
(aunque podría ser: Tú eres mi china, mi única chica)
you make me happy when…
me haces feliz cuando…

Opinión personal:
Esta canción la descubrí un día que busqué música de Katy PerrySiempre me gustó mucho esta cantante, con su I Kissed a girl y Hot ‘n cold así que cuando me aficioné a Youtube empecé a escuchar muchas de sus canciones como Thinking of you, Teenager Dream, Firework, E.T y… llegué a The one that got away.


La primera vez que escuché la canción y vi el vídeo oficial, sentí varias cosas a la vez; la primera sensación no sabría cómo explicarla, tal vez algo como: ¡wow! no hay sentimiento de amor por parte de esta pareja, ya anciana. Llevan una buena vida, al menos por la casa que se ve y por la vestimenta, pero entre ellos no hay feeling alguno. Después, todo cambio. Mi siguiente sentimiento fue algo como la  admiración; Si veis el vídeo os daréis cuenta que ella está con un chico que es pintor. Se sonríen mucho, se los ve felices y enamorados de verdad, siento debilidad por estas cosas*-*. Acto seguido se ve a la anciana, que representa ser Katy Perry pero de mayor, y la vemos como triste, apagada, sin ganas de nada, ida de por sí. Y es extraño, pero si seguimos viendo el vídeo… 


Vuelven los flashbacks, vuelve a recordar el pasado con su chico artista. Se les ve otra vez como al principio, se hacen fotos, bromas entre ellos, todo muy divertido y feliz. Se ve una especie de fiesta, parece ser que se han casado y bueno todo se ve bastante alegre. Vuelve al presente, ella está cada vez más deprimida y rompe a llorar. En esta parte ya sí que me mosqueé bastante, y bueno, tiendo a imaginar el porqué de las cosas, así que… empecé a preguntarme qué le había llevado a estar de esa manera, ¿una ruptura tal vez? (Ni me acordaba del anciano del principio… Solo me centraba en ella y en el pintor.) 

Se ve como el chico le hace un tatuaje a ella y entonces se ve una imagen de ella de mayor con el tatuaje y llorando. (En la canción se hace alusión de los tatuajes.) Decidí que sí, que se trataba de una ruptura. Pero claro, el título de la canción no me cuadraba mucho con lo de la ruptura… The one that got away, que quiere decir “el que se tuvo que ir” (o algo así) o sea, es raro (¡cómo no! Faltaba mi adjetivo predilecto, raro) había pasado entre ellos, algo más que una ruptura. El minuto 2:40 no lo entendí muy bien, y a día de hoy sigo sin entenderlo del todo, ¿por qué el pintor hace eso con el lienzo de Katy? No sé… Y cuando ella le destroza a él su pintura buaaa… ¡fue tan del palo! Pero, ¿qué haces tía? Él se enfada y se marcha. ¿Ruptura? Creo que las cosas se pueden hablar y no sé… tenía la esperanza de que se solucionara. A parte de pintor, músico (cuando sale por la puerta, lleva la funda de una guitarra:D). El chico me enamoró, y su Mustang igual. Él conduce por una carretera soleada. Cuando decide bajar el parasol del coche, de él cae el velo que llevó Katy en la boda. Se distrae mirándolo (aquí pensé que él se había arrepentido y que volvería con ella, reconciliación siiii !) sube la vista y hay unas rocas en medio. Intenta esquivarlas y ¡zaska! Cae por un precipicio. Muere. ¡Ahora todo cobra sentido! Finalmente se ve a Katy Perry de mayor y suena un fragmento de la canción You are my sunshine de Johnny Cash. 


Lo sé, es muy, muy triste. Se me puso la piel de gallina y se me saltaron las lágrimas. Por un momento imaginé que era ella. Tiene que ser bastante duro perder a alguien sin antes haber podido pediros perdón y haberos dicho que os queríais. Y supongo que representa que es lo que ella lleva arrastrando consigo, y que todavía no se ha perdonado por ello. Se me ocurren varías preguntas sobre el tema; tienes una pareja y muere. ¿Qué haces? Tú lo quieres, lo sigues queriendo. ¿Qué pasa después? Es complicado. Ella, por ejemplo, hizo su vida, se casó otra vez… pero siempre será él, el amor de su vida, por así decirlo.




¿La habéis escuchado? ¿Qué pensáis? ¡Dejádnoslo en comentarios!

2 comentarios:

  1. Me encaaaaantaaa esta canciooon! Vaya reflexiones y analisis de la cancion! Supongo que todo el mundo tiene una canción con la que se siente identificado..AIiiixxx :) Megusta megusta! A ver cuando haceis otro analisis de otra cancion! :D Sugerencia? Breaking Benjamin- Diari of Jane :)

    ResponderEliminar
  2. :') Què bunic! Me encanta esta canción, y algunas (muchas) de las cosas que explicabas, no las habia pensado nunca. Me ha encantado! :) Creo qué lo has escrito todo muy bien( información, opinión, introducción, traducción...) Y gracias a lo que explicabas, he conocido detalles k ni sabía que existieran. Si te pudiese poner nota seria un 10 (porqué más no dejan poner) :)

    ResponderEliminar